ボスニア・セルビア・クロアチア語

セルビア語 格変化メモ

 昨日のgoogleロゴの一件、「円谷英二」がなぜキリル文字でЕиђи Цубурајаではなく、Еиђија Цубурајеと表記されるのか。きっと格変化の結果なのではと思い、先生に確認してみました。

 どうやらその通りのようで、Genetive(生格)になっているようです。

 せっかくなので、Еиђи Цубурајаという名前が格によってどう変化するのか、他の格についても尋ねてみました。

日本語の格名EnglishSrpski「円谷英二」の格変化
主格(~は)NominativeNominativЕиђи Цубураја
呼格(~さん)VocativeVokativЕиђи Цубураја
生格(~の)GenetiveGenetivЕиђија Цубураје
対格(~を)AccusativeAkuzativЕиђија Цубурају
与格(~に)DativeDativЕиђију Цубураји
前置格LocativeLokativЕиђију Цубураји
造格(~と)InstrumentalInstrumentalЕиђијом Цубурајем
セルビア語の格変化
  • 主格。
    Еиђи Цубураја воли колаче.(円谷英二はケーキが好きです)
  • 呼格は呼びかけに使われ、主格と同じとは限らない。
    Јован(主格) Хеј, Јоване!(呼格)
  • 生格は属格(所有格)のようなもの。スラブ語派では属格を生格と呼ぶ慣わしらしい。
    114. годишњица рођења Еиђија Цубураје(円谷英二生誕 114 周年記念)
  • 対格は目的格。
    Ја сам упознао Еиђија Цубурају.(わたしは円谷英二に会いました)
  • 与格。
    Ја сам дао пареЕиђију Цубураји.(わたしは円谷英二にお金をあげました)
  • 前置格は「~へ(行く)」「~について(話す)」などのように前置詞のあとに使われ、変化は与格と同一。
    Ја причам о Еиђију Цубураји.(わたしは円谷英二について話します)
    Ја идем према Еиђију Цубураји.(わたしは円谷英二のほうへ行きます)
  • 造格は手段や同伴を示す。主に英語のwithにあたる前置詞と共に使う。
    Био сам тамо са Еиђијом Цубурајем.(わたしは円谷英二とそこへ行きました)

 セルビア語単数の格変化は、

辞書では単数主格形が示されますが、その語尾が
 子音で終わる→男性名詞
 о,еで終わる→中性名詞
 аで終わる→女性名詞I
 です。子音で終わっている名詞には女性名詞II型の変化をするものがありますが、そのような場合には[f.]つまり女性名詞であると断ってあります。

セルビア語単数の格変化

そうで、それぞれ以下のように格変化するそうです。

男性中性女性I女性II
主格
生格
与格
対格(注1)
造格-ом-ом-ом-ју
前置格
呼格-е/-у
セルビア語単数の格変化より

 注1)男性名詞の単数対格は、その男性名詞が生物を表す場合(活動体)には生格と一致し、非生物を表す場合(不活動体)には主格と一致します。
 注2)-о,-омは、直前の子音が軟音もしくはшт,ждであった場合、-е,-емという形になります。
 但し、女性呼格の-оは、直前が軟音でもеになりません。
 男性呼格の-е/-уは、直前の子音が軟音の場合е、硬音の場合уということです。

セルビア語単数の格変化

 円谷英二の場合、Еиђи が男性名詞、Цубураја が女性名詞と判断されたと考えると、理屈に合います。末尾が о でも е でも а でもない外来語は男性名詞ってことにするのかも。Еиђиのあとの ј はおそらく、母音続きの発音しずらさを回避するためでしょう。

 唯一呼格だけが食い違っていますが、外国人の名前は主格と同じで良いらしく、セルビア人の名に関しても、近年主格と同一化する傾向にあるようです。

However, this rule doesn’t apply to foreign proper names.

The Serbian Vocative Case: Endings and Usage

The nominative and vocative cases often share the same form.

Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammar with Sociolinguistic Commentary p.302

most people prefer that to vocative which is not used so many people don’t know if it’s correct to say konobaru! or konobare!, what’s the correct vocative form

Loss of declinations

 スラブ諸語って、固有名詞まで格変化させちゃうから面白い^^。メンドくさいけどね。

 先生もおっしゃってました。「母語だから普段はなんとも思わずに喋っているけれど、いざ文法を説明しようとすると、セルビア語ってけっこう難しいなと思うのよね」って(笑)。

タイトルとURLをコピーしました