多言語

VoiceTraで遊んでみた

 すごく高性能な翻訳アプリをダウンロードしました。VoiceTraです。

 東京オリンピックのために総務省の肝いりで開発されたアプリのようです。現在も引き続き改良中ですが、現時点でも充分使える。

 日本語⇔英語だけでなく、31言語間の翻訳を瞬時に行ってくれます。google翻訳みたいな感じですが、ちょっと使ってみた感じでは、定型的な短文に関してはgoogle翻訳よりも精度が良い。

 このアプリのすごいところは、音声入力ができること。これがめっちゃ使える。

音声入力テスト 日本語編

 正確に聞き取ってくれます。日本語でマイクに向かって話してみたところ、100%正確に聞き取ってくれました。いやほんと、誇張でもなんでもなく、100%でした。

 翻訳は微妙なのもありますが、音声認識は完璧。

 可逆的に翻訳し直してくれるのもいいですね。自分の意図通りに翻訳されているかどうかが分かる。

 夫にも試してもらったけど、やはり100%正確に聞き取って文字化していました。夫はオーソドックスなことしか言わないので、翻訳も完璧でした。

音声入力テスト 英語編

 ひょっとしてこれは外国語の発音チェックにもなるのでは?と思い、英語でも試してみました。


 ・・・おおっ、完璧!

 他にもいろいろ試しましたが、これもほんとに100%。思い通りに聞き取ってくれた。自分の発音に自信持っちゃったよ^^。

音声入力テスト ロシア語編

 ロシア語はどうだろう? わたしのロシア語発音、通じるかなあ?

  
 お、いい感じじゃん^^

Всем привет!

 次は得意の Всем привет!(みなさんこんにちは)。

 ・・・ん? んん??

 な・・・なんで天皇賞・・・???

 やっと出た!

 7、8回試してやっと Всем привет! にたどり着きました。

 やっぱりわたしのロシア語発音、悪いのかなあー・・・ションボリ(´・ω・`)。最近ダウンロードした別のソフトだと認識してくれるんだけどなあ。

音声入力テスト フランス語編

 よし、それならフランス語はどうだ。本当はトルコ語やアラビア語を試したいのだけれど、まだ音声認識はカバーされていないので。

Vous êtes française ?

 ・・・えっ?!

 いや、そんなこと言いたいんじゃないんだけど・・・(汗

 そう。それが言いたかった。疑問文のつもりだったけど、まあいいや。

S’il vous plaît.

 次はやはりこれ。S’il vous plaît.(お願いします)。

 ・・・いや、違うから。

 ・・・お、これは近い。惜しい。

 ああ、また遠くなってしまった。・・・てか、シンポーパーって何??

 ・・・ねえ、励ましてくれなくていいから、聞き取ってくれないかしら、シルヴプレ?

 結局。数十回試したけど、結局 S’il vous plaît. は聞き取ってもらえませんでした。

 これさー、ほんとにわたしの発音のせい? ひょっとして壊れてるんじゃないの?

google翻訳によるS’il vous plaît.

 そこで、PCにスマホのマイクを近づけ、google翻訳に発音させてみました。

 え!!!!

 がーん・・・、一発で聞き取った・・・。やっぱりわたしの発音のせいだったか・・・Σ( ̄ロ ̄lll)

音声入力テスト ロシア語ネイティブ編

 でもgoogle翻訳の音声はお手本通り。人間の声だったらどうだろう? ←諦めないヤツ

ロシア語ネイティブによる Всем привет!

 ロシア語で試してみることに。ロシア語ネイティブの Всем привет!(みなさんこんにちは)を聞かせてみた。

 ・・・わはは。全然だめじゃん\(^〇^)/

google翻訳による Всем привет!

 もう一度google翻訳に戻ってgoogle翻訳の Всем привет! を試してみた。

 ・・・わたしのほうがまだマシじゃん!


 ・・・という実験結果でーした! 他にもスペイン語を試しましたが、英語ほどではないけど、そこそこ聞き取ってもらえました。やっぱり発音の問題なのか? わかりましぇん。

 いやー、しかしこれ便利です。無茶苦茶便利!!

 いちいち文字で打ち込まず、口で言ったことを翻訳してくれるところがすごい便利。一度音声入力に慣れちゃうと、文字入力なんてたるくてやってらんない~!

 これはもう間違いなく、わたし的に、APPオブザイヤーだと思う。

シンハラ語に翻訳

 本当はシンハラ語のアーユボーワン(こんにちは)が試してみたかったけど、シンハラ語の音声はまだないので、果たせませんでした。

 でも逆は使える。日本語で言えば、シンハラ語に訳してもらえる。それを自分で読めばいい。

 この文章に使われている単語は全て知っていて、「お願いします。わたしに水を少し持ってきて」という感じになっていると分かりました。

 こんな文字が読めて、翻訳結果が正しいことが分かるわたしってすごくなーい?!と思った。

 語学ってほんと、ちょこっとやっただけでもすごい恩恵があるよね^^。嬉しかったです^^。

タイトルとURLをコピーしました